domingo, octubre 24, 2004

El hombre auto-destructivo


Wiley camina a lo largo de la calle junto al hombre auto-destructivo.

Hombre auto-destructivo:

"El hombre auto-destructivo se siente completamente alienado, absolutamente solo. Él es un intruso en la comunidad humana. Él piensa para sí mismo, 'Debo estar loco'. En lo que él falla es en darse cuenta de que la sociedad tiene, así como también él, un interés especial (y disfrazado) en cuanto a las pérdidas considerables, a las catástrofes. Todas estas guerras, hambrunas, inundaciones y terremotos bien satisfacen estas necesidades. El hombre desea el caos. Es más, él debe de sufrirlo todo: depresiones, disputas, alborotos, asesinatos; todos estos espantos. Somos irresistiblemente arrastrados hacia ese estado casi orgásmico creado a partir de la muerte y de la destrucción. Esto está dentro de todos nosotros; nos regodeamos en ello."

"Claro, los medios de comunicación tratan de ponerle una cara triste a todo lo que se refiera a este tipo de cosas, pintándolas como grandes tragedias humanas. Pero todos nosotros sabemos bien que la función de los medios nunca ha sido la de eliminar los males de este mundo, no. El trabajo de ellos es persuadirnos a aceptar todos estos males y acostumbrarnos a vivir con ellos. El poder que yace detrás de todo desea que nosotros sigamos siendo meros observadores pasivos."

- ¿Tenés un fósforo? -le pregunta a Wiley, luego prosigue.

"Por otro lado ellos no nos han dado ninguna otra opción fuera del ocasional y puramente simbólico acto participativo de votar. ¿Querés este títere más a la derecha? ¿O querés este títere más a la izquierda? Yo siento que ha llegado la hora en que debo proyectar mis propias insuficiencias e insatisfacciones dentro de los esquemas científicos y socio-políticos. Dejar que mi propia falta de voz sea por fin oída..."

El hombre auto-destructivo comienza a rociarse con gasolina y se prende fuego.

Extraído (y traducido horriblemente por Juanba) del script de la película "Waking Life" ("Despertando a la vida")



Etiquetas: ,

4 Comentarios:

el dí­a martes, octubre 04, 2005 8:32:00 p. m., Anonymous luis dijo...

Veo que has emprendido la noble tarea de traducir los textos de Waking Life -ya a esta altura, una pelicula de culto, no?-.
Yo no llegue tan lejos, simplemente postee parte del script original. Ahora faltan tus two cents al respecto.
SALUDOS
PD: gracias por el aviso de la nueva pelicula. No borres el post, asi otras tambien se enteran.

 
el dí­a martes, octubre 04, 2005 8:33:00 p. m., Blogger juanba dijo...

Luis: La verdad es que el "noble laburo" lo hago sólo una vez por semana, los Domingos a la mañana, ya que decidí que el post de los Domingos será una escena de la peli. Tengo para varios Domingos más hasta el año que viene. No creo que haya "My two cents" porque "A buen entendedor pocas palabras", pero sos libre de dejar "Your two cents" en algún comment bajo el post si lo deseás.

Salutes

 
el dí­a martes, octubre 04, 2005 8:34:00 p. m., Anonymous Adrianófanes dijo...

Creo que la próxima película que veré será "Despertando a la vida". Aunque no sé si anter conviene terminar de leer todas las acotaciones que se hacen en este blog sobre ella...

 
el dí­a martes, octubre 04, 2005 8:34:00 p. m., Blogger juanba dijo...

Adrián: ¡Tenés que ver esa película! Lo que posteo en este blog sobre ella son tan sólo las escenas y diálogos sacados del guión original.

Salutes

 

Publicar un comentario

<< Inicio